Міні-словничок мовних кліше
|
|
Административное взыскание – адміністративне стягнення. Бессрочное использование – безстрокове використання. Благоприятный отзыв – схвальний відгук. Быть на хорошем счету – мати добру репутацію. Быть правым – мати рацію. В большинстве случаев – здебільшого. В будущем году – наступного року. Ввести в должность – призначити на посаду. В значительной мере – значною мірою. Возместить ущерб – відшкодувати збитки. Выполняющий обязанности – виконуючий обов'язки. Государственный заказ – державне замовлення. Гражданское законодательство – цивільне законодавство. Дисциплинарное взыскание – дисциплінарне стягнення. Длительная эксплуатация – тривала експлуатація. До настоящего времени – до цього часу. Ежемесячные платежи – щомісячні платежі. Естественный вывод – природний висновок. Железнодорожный транспорт – залізничний транспорт. Жилищное строительство – житлове будівництво. Заинтересованная сторона – зацікавлена особа. Заказное издание – виріб на замовлення. Заместитель директора – заступник директора. Злоупотреблять служебным положением – зловживати службовим становищем. Испытательный срок – випробувальний термін. Исходные данные – вихідні дані. Качественные показатели – якісні показники. Круглосуточно дежурить – цілодобово чергувати. Лишить возможности – позбавити можливості. Ложное обвинение – неправдиве обвинувачення. Малогабартный груз – малогабаритний вантаж. Материальная ответственность – матеріальна відповідальність. Многочисленные нарушения – численні зауваження. Меры предосторожности – заходи заохочення. Надлежащее исполнение – належне виконання. На должном уровне – на належному рівні. На должности – на посаді. На повестке дня – на порядку денному. На следующий день – наступного дня. Неблагоприятные условия – несприятливі умови. Обратиться по адресу – звернутись за адресою. Общественные отношения – суспільні відносини. Органы самоуправления – органи самоврядування. По возврасту – за віком. По семейным обстоятельствам – за сімейних обставин. Поступить в колледж – вступити до коледжу. При определенных обстоятельствах – за певних обставин. Работать по совместительству – працювати за сумісництвом. Следующий вопрос – наступне питання. Техническое состояние – технічний стан. Учебный процесс – навчальний процес. Функции и обязаности работника – функції та обов’язки працівника. Халатное отношение – недбале ставлення. Хорошее отношение – добре ставлення. Хорошие отношения – добрі стосунки. Частная собственность – приватна власність. Частное лицо – приватна особа. Щепетильный вопрос – делікатне запитання. Юбилейные торжества – ювілейні урочистості. |
Блог учителя української мови і літератури ЗОШ І-ІІІ ступенів № 5 Солодкої Олени Володимирівни
неділя, 24 квітня 2016 р.
Підписатися на:
Дописати коментарі (Atom)
Немає коментарів:
Дописати коментар